close
Luciano Pavarotti 雖然已經蒙主恩召, 不過拜科技之賜, 他也留下了許多天籟給人間的凡人享受.

平常大家比較記得的大概就會是 Nessum Dorma, 可是另一個應電影 The Gladiator 而唱的 Il Gladiatore 就比較沒那麼有名了. 據說這首歌原本是要放到電影裡, 可是後來因未明原因而沒有加入. 不過, 這仍然是一首扣人心弦的好歌(也許被他一唱, 爛東西都變天堂之音吧!), 歌詞內容也很美, 以下貼出 youtube 影片和歌詞給大家參考.



Lyrics from www.absolutelyrics.com, modified

===============
Italian:

Sei venuta in sogno a me un dì lontano,
mi hai detto questo sarà il tuo futuro,
e giustizia sarà fatta per tua mano
contro un figlio spietato e corrotto.
Un comandante si ritroverà schiavo,
e uno schiavo diventerà un gladiatore.
E attraversando le terre e il dolore
sfiderà anche l'imperatore.

Morir per te
è il mio destino.
Roma la bella dea
per me ha deciso.

Nel silenzio ma con l'anima forte
sento che il tempo mi trascina alla morte.
Ho visto troppo scempio e il cuore mio langue.
Vendicherò i miei fratelli col sangue.
Questo prometto a te.

Morir per te
è il mio destino.
Roma la bella dea
per me ha deciso.

Giuro per sempre a te
di viver, morire per te.
Se tu sarai con me lo so,
Dea Roma, vincerò.

E la vittoria sarà la mia.
Dea Roma, vincerò.
Io vincerò.


==============
English Translation:

You came to me in a dream long ago,
and told me this would be your future,
that justice would be done by your hand
against a wicked, corrupt son.
A leader would find himself enslaved
and a slave would become a gladiator.
And throughout the land, despite his grief,
he would challenge even the emperor himself.

My destiny is
to die for you,
the lovely goddess Rome
has decreed it.

In silence but strong of spirit
I feel time dragging me towards death.
I have seen too much killing and my heart despairs.
I shall avenge my brothers with bloodshed.
I promise you this.

My destiny is
to die for you,
the lovely goddess Rome
has decreed it.

I swear an eternal vow to you
to live and die for you.
If you are with me, goddess Rome,
I know I shall win.

And victory will be mine.
I shall win, goddess Rome.
I shall win.
arrow
arrow
    全站熱搜

    nekosp 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()